Чайные встречи продолжаются 31 мая, 18:00

29.05.2013

Цикл чайных встреч Китайцы и русские: учимся друг у друга

Что такое конфуцианские ценности и
чем они могут быть ценны для нас?

31 мая, 18:00
Лотте Плаза Новинский б-р, д.8, этаж В1
Ведущий: Тарас Ивченко


В пятницу 24 мая в нашем магазине в Гостином дворе прошла первая чайная встреча, посвящённая важной теме – чему китайцы и русские могут научиться друг у друга. Тарас Ивченко, директор Института Конфуция при РГГУ и руководитель авторского коллектива, создавшего новый уникальный учебник китайского языка для русских, рассказал собравшимся о том, какие именно важные аспекты китайской культуры прошли мимо внимания многих поколений советских людей.

Вот очень-очень краткий конспект его речи:

Со времён СССР на Китай принято смотреть как на «младшего брата», и в результате мы пропустили очень многое, на многие основополагающие вещи в китайском мировосприятии не обратили должного внимания.

В Китае нет понятий «философии» и «литературы» в нашем понимании. Традиционные учения – конфуцианство и даосизм – не имеют строгих границ между собой. Скорее, речь идёт о школах различных Учителей (например, Конфуций, Лаоцзы, Мэнцзы, Моцзы и др.), главным предметом изучения в которых являются отношения между людьми и поведенческие стереотипы. Происхождение мира, космогония и мистика в целом игнорируются, об этом Учителя не говорят.

В результате почти 3000летнего развития китайской мысли выработаны представления о том, какова идеальная модель поведения, следуя которой прилежные ученики могут достичь успеха в своих земных делах. Основой этой модели является образ воды, которая стремится туда, куда человек не стремится, т.е вниз. Нельзя поддаваться порыву и противиться внешнему воздействию с помощью силы. Нужно уметь терпеливо дожидаться результатов своих действий.
Первая чайная встреча, посвящённая важной теме – чему китайцы и русские могут научиться друг у другаКлючевые понятия этой модели поведения, которые в разное время сформулировали Учителя:
中庸 срединность и посредственность (часто переводят как «золотая середина»), то есть:
- не впадать в крайности, поддаваясь эмоциям и/или игнорируя тот факт, что мы можем не знать чего-то по поводу любой ситуации, о которой берёмся судить.
- не выпячивать своё «я», сохранять скромность и понимание ограниченности своих возможностей
仁 уважение к окружающим (переводят как «гуманность»): необходимо помнить, что кроме «я» вокруг имеются другие люди, которые имеют свои потребности и стремления.
兼愛 «одновременная любовь», то есть важность не замыкаться на любви только к самым близким, а относится одинаково сердечно ко многим людям.
慎 如始 не ослаблять внимание в конце действия по сравнению с началом, доводить любое дело до конца.

Созерцательность и романтичность мало сочетается с этой моделью поведения. Отсюда особенность китайской письменной традиции, где преобладают стихотворные произведения, которые, будучи адекватно переведены на русский язык, могли бы быть отнесены к назидательной литературе.


На встрече-беседе 31 мая мы договорились посвятить основное время учению Конфуция и Мэнцзы, и вести её будет так же Тарас Викторович, так как г-н Ли Чжэнжун будет в это время в Китае.
С учётом того, что наш магазин в Гостином дворе не смог вместить всех желающих, в этот раз встреча состоится возле нашего другого магазина в ТЦ Лотте Плаза (Новинский б-р, д.8, этаж В1). Она будет сопровождаться не только чаепитием, но и лёгкими закусками от нашего гостеприимного соседа-корейца, хозяина японского ресторана. Мы посчитали, что здесь не будет концептуального противоречия, поскольку и Корея, и Япония испытали очень глубокое влияние конфуцианства.
В связи с закусками, правда, немного вырастет цена участия, за что заранее просим свои извинения:
Обладатели золотых и серебряных карт – 100 руб.
Обладатели 10%-ных карт – 300 руб.
Все остальные – 400 руб.
Начало: 18:00, 31 мая


Возврат к списку